Значения глагола to make. Фразовый глагол make: десять самых употребляемых конструкций с различными предлогами Make for фразовый глагол

Значения: 1) быть частью, составлять; составлять в итоге

Синонимы: to constitute, to compose, to put together, to construct

Пример: Imagination and fiction make up more than three quarters of our real life. (Simone Weil) USA Today has come out with a new survey - apparently, three out of every four people make up 75% of the population. (David Letterman)

2) подготовить, составить, выписать (список, справку), убрать (комнату), застелить (постель)

Синонимы: to plan, to arrange, to organize; to draw up, to map out, to think ahead; to fix, to finalize, to orchestrate

Пример: Let’s make up an IT Girl"s kit list of essentials. (Marie Claire)

3) пользоваться косметикой, краситься, гримироваться

Пример: Beauty is about perception, not about make-up. I think the beginning of all beauty is knowing and liking oneself. You can"t make up , or dress yourself, or do you hair with any sort of fun or joy if you"re doing it from a position of correction. (Kevyn Aucoin)

4) (for smth) возмещать; компенсировать; наверстывать; восполнять

Синонимы: to compensate, to recompense, to offset, to repair

Пример: I always arrive late at the office, but I make up for it by leaving early. (Charles Lamb)

5) придумывать; выдумывать; сочинять (story, excuse, explanation)

Синонимы: to devise (as a fiction or falsehood); to invent; to improvise

Пример: Many children make up , or begin to make up, imaginary languages. I have been at it since I could write. (J. R. R. Tolkien)

You can"t make up anything anymore. The world itself is a satire. All you"re doing is recording it. (Art Buchwald)

I’m an inveterate procrastinator. Instead of actually finishing the project I entertain myself making up excuses as to why I haven"t yet finished it. (Christopher Nolan)

6) помирить(ся), примирить(ся) после ссоры

Синонимы: to become reconciled (with smb), to patch things up

Пример: All we do is make up , then break up.

В этом значении фразовый глагол “to make up” встречается в хите начала 2000-ых годов “Breathe” певицы Blu Cantrell.

7) (to smb) льстить (кому-либо), подлизываться (к кому-либо), заискивать (перед кем-либо), подхалимничать (перед кем-либо)

Синонимы: to flatter, to gratify, to insinuate, to wheedle, to curry favour (with smb)

Пример: He is always up and ready to make up to important people.

8) (one’s mind) решиться

Синонимы: to decide, to resolve, to determine, to settle

Пример: Most folks are as happy as they make up their minds to be. (Abraham Lincoln)

Проверьте себя:

Justin"s really good at making up stories. He could be

  1. a builder.
  2. a make-up artist.
  3. a script writer.

Правильный ответ на нашу «проверку» - вариант C.

Всего два глагола - do и make - причиняют неприятности даже опытным пользователям английского языка. Как будто случайно вылетает неправильный глагол, хотя знаешь наизусть все устойчивые выражения с каждым из них!

Номинально do и make различаются следующим образом:

Do - делать, совершать поступок, совершать что-то неощутимое:

  • do a favor - оказывать услугу
  • do business - заниматься делом

Make - производить, делать своими руками, мастерить что-то конкретное, осязаемое:

  • make a list - составлять список
  • make choice - делать выбор

Но, опять же, не в ста процентах случаев, потому что, например, do homework - делать домашнюю работу, это вполне конкретный предмет; make progress - делать успехи, это, наоборот, нечто абстрактное.

Поэтому при такой путанице остается только заучивать наизусть! Но такая зубрежка только на пользу, тем более что половину этих выражений вы уже знаете из предыдущих занятий.

Таблица. Английские глаголы Do и Make. Примеры

Do business - делать дело

Make a bed - застилать постель

Do the dishes - мыть посуду

Make a choice - делать выбор

Do homework - делать домашнюю работу

Make a decision - принимать решение

Do housework - делать работу по дому

Make an effort - делать усилие

Do it yourself - сделай сам

Make excuses - извиняться

Do a job - заниматься работой

Make friends - подружиться

Do one’s best - делать все возможное

Make a journey - путешествовать

Do one’s duty - исполнять свой долг

Make a list - составлять список

Do the shopping/ the fishing - делать покупки, ловить рыбу и т.д.

Make a living - зарабатывать

Do someone a favor - оказать услугу

Make a mistake - делать ошибку

Do someone harm - причинить вред

Make money - зарабатывать

Do well - делать успехи

Make a noise - шуметь

Do badly - сплоховать

Make plans - строить планы

Do your hair/ nails etc. - делать прическу/ маникюр и т.д.

Make progress - делать прогресс

Make a speech - сказать речь

Make a trouble - доставлять трудности

Make a phone call - позвонить

Под конец - небольшая рекомендация: если вы запомните этот список, то вы очень скоро обнаружите, что многие известные вам слова вполне заменимы выражениями с do и make. А еще вы сможете использовать эти выражения, если не знаете эквивалента русского слова на английском языке:

  • Succeed = do well = make progress
  • Wash up = do the dishes
  • Help = do a favor
  • Earn = make a living
  • Travel = make a journey
  • Apologize = make excuses etc.

И обратите внимание на то, что далеко не во всех случаях do и make переводятся как «делать».

Изучая значения фразового глагола make, обратите внимание на то, как порой сильно некоторые из них отличаются от тех, которые получаются в результате сочетания этого глагола с каким-либо наречием или предлогом (или и тем, и другим одновременно).

1. Make after – пуститься в погоню (вслед) за кем-то; преследовать
The police made after the thief. – Полиция пустилась в погоню за вором.

2. Make away / make away with – избавиться от кого-либо, прикончить кого-либо; убежать, улизнуть
Синонимами этого значения фразового глагола make является глагол kill и словосочетание get rid of. Когда вы используете вариант «make away with oneself / one’s life» подразумевает совершение самоубийства.
It was decided to make away with him. – Было решено убрать его.
Why did this teenager decide to make away with himself? – Почему этот подросток решил покончить с собой?

3. Make for – направляться, кинуться на кого-либо; способствовать, содействовать чему-либо
She got up and made for the exit. – Она встала и направилась к выходу.

4. Make into – переделывать, превращать
Many flats are being made into offices nowadays. – Сегодня многие квартиры переделывают под офисы.

5. Make of – расценивать, комментировать
I don’t know what to make of her behavior. – Я не знаю, как расценивать ее поведение.

6. Make off – сбежать, скрыться
The burglars made off with the jewelry. – Грабители сбежали с драгоценностями.

7. Make out – выписывать (счет), составлять (документ), утверждать, делать вывод; приводить доводы, разбираться; понимать, различать; справляться с чем-либо; обниматься, целоваться

How is she making out in her university? – Как она справляется с учебой в университете?
We could just make out a farm through the trees. – Сквозь деревья мы смогли увидеть лишь ферму.
As far as I can make out, he is a liar. – Насколько я понимаю, он лжец.
Could you make out a bill? – Вы не могли бы выписать счет?
She makes out that you offended her. – Она утверждает, что ты ее обидел.
When should I make out this report? – Когда мне нужно составить этот отчет?

8. Make over – переделывать (перешивать), переводить (деньги), передавать кому-либо свое имущество
They made the money over to him. – Они перевели ему деньги.

9. Make up – составлять (команду, группу); доплачивать, возмещать, наверстывать; готовить, изготавливать (по рецепту); застилать (постель), асфальтировать (дорогу); принимать решение; выдумывать, сочинять; собирать, улаживать, мириться; красить, гримировать; подходить, приближаться

These ten chapters make up the whole book. – Эти десять глав и составляют целую книгу.
I made up the story of my travelling. – Я придумала историю своего путешествия.
Let’s make up. – Давай мириться.
Is it difficult to make her up? – Ее трудно загримировать?
Who will make up losses? – Кто возместит потери?
Ask the chemist to make up this prescription. – Попросите фармацевта приготовить лекарство по этому рецепту.

10. Make up your mind! – Решайтесь на что-нибудь!
She was heavily made up. – Она была сильно накрашена.

11. Make up for – возмещать, компенсировать, наверстывать, исправлять, заглаживать
He sent me a present to make up for his being impolite yesterday. – Он послал мне подарок, чтобы загладить свою невежливость, которую он проявил вчера.
I hope this will make up for your trouble. – Надеюсь, это будет достойной компенсацией за ваши неприятности.

12. Make up to – подлизываться, загладить вину
I’ll make it up to you. – С меня причитается.

Сегодня мы с вами поговорим об еще одном распространенном типе фразовых глаголов: глаголы с make . Слово make означает "делать что-то", причем, как правило, руками, но отсюда есть ряд исключений. Стоит ли удивляться, что у фразовых глаголов с make развились такие различные значения, далеко ушедшие от исходного? Давайте разберем наиболее употребляемые из этих глаголов.


О том, что такое фразовые глаголы вообще, читайте в этой статье .

1. Фразовый глагол make into

Транскрипция и перевод: [meɪk ˈɪntuː ] / [м`эйк `инту] - изменить, превратить

Значение слова: Превратить что-то в нечто иное

Употребление:

Например: Мы решили превратить (make ) эту комнату в (into ) библиотеку. Год в армии превратит (make ) Ника в (into ) мужчину.

Примеры :

Renovation will make this room into a beautiful studio.
Ремонт превратит эту комнату в прекрасную студию.

The magic spell made the frog into a prince.
Волшебное заклинание превратило лягушку в принца.

Внимание: Хотите преодолеть языковой барьер и заговорить на английском? Узнайте на в Москве, как наши студенты начинают говорить за 1 месяц!

2. Фразовый глагол make ___ of ___

Транскрипция и перевод: / [мэйк ___ ов ___] - думать о чем-то, оценивать

Значение слова : Формировать мнение о чем-то или ком-то

Употребление: Чаще всего употребляется в вопросах или отрицаниях. Например: Что ты думаешь о (make of ) нашем новом сотруднике Томе? Я даже не знаю, что об этом думать (what to make of it ).

Примеры :

What can you make of their reply?
Что ты думаешь об этом ответе?

I can"t make anything of article; I don"t know if the author himself knew what he wanted to say!
Я ничего не пойму в этой статье. Не думаю, что автор сам знал, что хотел сказать!

3. Фразовый глагол make off

Транскрипция и перевод: [meɪk ɒf ] / [мейк оф] - убегать

Значение слова: Убегать прочь, особенно в попытке спастись или избежать чего-то

Употребление:

Например: Вор вырвал сумку из рук девушки и убежал (made off ) в переулок. Обезьяна убежала (made off ) с камерой туриста.

Примеры :

When I noticed him sneaking around in my back yard, the burglar jumped over the fence and made off down the street.
Когда я заметил, что он снует у меня на заднем дворе, грабитель перепрыгнул через оградку и убежал вниз по улице.

Brian stuck a gum to his classmate"s back and made off .
Брайан приклеил жвачку к спине одноклассника и убежал .

4. Фразовый глагол make ___ out

Транскрипция и перевод: [meɪk ___ aʊt ] / [мейк ___ аут] - разобрать, разглядеть

Значение слова: Смочь увидеть что-то или прочесть

Употребление:

Например: С огромным усилием я смог разобрать (make out ) его почерк. Было темно и мы едва смогли разглядеть (make out ) перебегающего через дорогу лося.

Примеры:

I heard them speaking but I couldn"t make out a word.
Я слышал, что они разговаривают, но не мог разобрать ни слова.

With some effort you can make out details on this photo.
Приложив определенные усилия, можно разобрать детали на этом фото.

5. Фразовый глагол make out

Транскрипция и перевод: / [мейк аут] - выписать

Значение слова: Написать, выписать документ или заполнить форму

Употребление:

Например: Он выписал (made out ) нам чек на 100$. Я заполнил (made out ) заявку.

Примеры :

I need some time to make out an invoice.
Мне нужно время, чтобы выписать счет.

I"m sorry, I can only sell you this medicine if your doctor makes out a prescription.
Извините, я могу вам продать это лекарство только если ваш врач выпишет рецепт.

6. Фразовый глагол make over

Транскрипция и перевод: [meɪk ˈəʊvə ] / [мэйк `оувэ] - изменить

Значение слова: Переделать что-то, сменить имидж

Употребление:

Это слово чаще всего используется в двух случаях. Первый - это интерьер: чердак был переделан (made over ) в жилую комнату. Компания переделала (made over ) старый отель в офисное здание.

Второй - для человеческой внешности. Например: Сара - профессиональный стилист, она сменит имидж Линде (will make over Linda).

Примеры :

I can"t believe this building used to be deserted! They made it over completely!
Поверить не могу, что это здание раньше было заброшенным! Они полностью его переделали !

Do you remember this reality show where they make people over ?
Помнишь то реалити-шоу, где людям меняют имидж ?

7. Фразовый глагол make towards

Транскрипция и перевод: / [мейк тэу`одз] - направиться к чему-то

Значение слова: Начать движение в сторону какого-то объекта

Например: Она вышла из дома и направилась к (made towards ) машине. Он перебежал дорогу и направился (made towards ) ко мне.

Примеры :

Hurry! They are making towards the exit!
Поторопись! Они направляются к выходу!

The policeman turned around and made towards me.
Полицейский развернулся и направился ко мне.

8. Фразовый глагол make up

Транскрипция и перевод: / [мейк ап] - придумать, выдумать

Значение слова: Выдумать некую историю, которая не является правдой

Употребление :

Например: Он придумал (made up ) отличный предлог не появляться на семейном празднике. Я придумал (made up ) сюжет для своей будущей книги.

Примеры :

9. Фразовый глагол make up

Транскрипция и перевод: / [мейк ап] - составить, сделать

Значение слова: Создать что-то из отдельных частей

Употребление :

Например: Мы составили (made up ) список вещей, которые хотим достичь. Их оставшихся игроков тренер составил (made up ) команду.

Примеры :

I managed to make up an omelette from whatever was left in the fridge.
Я смог сделать омлет из того, что нашлось в холодильнике.

This book is made up of 3 parts.
Эта книга составлена в трех частях.

10. Фразовый глагол make (it) up

Транскрипция и перевод: / [мейк (ит) ап] - помириться.

Значение слова:

Фразовый глагол make так же богат на значения, как и другие наиболее употребляемые . Сочетаний с и у него не так много, но количество значений, которое может соответствовать какому-либо одному словосочетанию, делает этот фразовый глагол одним из самых трудных для изучения, так как одно сочетание может передавать более 10 совершенно различных по смыслу значений. Будьте внимательны.

Значения фразового глагола make

Изучая значения фразового глагола make , обратите внимание на то, как порой сильно некоторые из них отличаются от тех, которые получаются в результате сочетания этого глагола с каким-либо наречием или предлогом (или и тем, и другим одновременно).

  1. Make after – пуститься в погоню (вслед) за кем-то; преследовать.

    The police made after the thief. – Полиция пустилась в погоню за вором.

  2. Make away / make away with – избавиться от кого-либо, прикончить кого-либо; убежать, улизнуть.
    Синонимами этого значения фразового глагола make является глагол kill и словосочетание get rid of . Когда вы используете вариант «make away with oneself / one’s life » подразумевает совершение самоубийства.

    It was decided to make away with him. – Было решено убрать его.

    Why did this teenager decide to make away with himself? – Почему этот подросток решил покончить с собой?

  3. Make for – направляться, кинуться на кого-либо; способствовать, содействовать чему-либо.

    She got up and made for the exit. – Она встала и направилась к выходу.

  4. Make into – переделывать, превращать.

    Many flats are being made into offices nowadays. – Сегодня многие квартиры переделывают под офисы.

  5. Make of – расценивать, комментировать.

    I don’t know what to make of her behavior. – Я не знаю, как расценивать ее поведение.

  6. Make off – сбежать, скрыться.

    The burglars made off with the jewelry. – Грабители сбежали с драгоценностями.

  7. Make out – выписывать (счет), составлять (документ), утверждать, делать вывод; приводить доводы, разбираться; понимать, различать; справляться с чем-либо; обниматься, целоваться.

    How is she making out in her university? – Как она справляется с учебой в университете?

    We could just make out a farm through the trees. – Сквозь деревья мы смогли увидеть лишь ферму.

    As far as I can make out, he is a liar. – Насколько я понимаю, он лжец.

    Could you make out a bill? – Вы не могли бы выписать счет?

    She makes out that you offended her. – Она утверждает, что ты ее обидел.

    When should I make out this report? – Когда мне нужно составить этот отчет?

  8. Make over – переделывать (перешивать), переводить (деньги), передавать кому-либо свое имущество.

    They made the money over to him. – Они перевели ему деньги.

  9. Make up for – возмещать, компенсировать, наверстывать, исправлять, заглаживать.

    He sent me a present to make up for his being impolite yesterday. – Он послал мне подарок, чтобы загладить свою невежливость, которую он проявил вчера.

    I hope this will make up for your trouble. – Надеюсь, это будет достойной компенсацией за ваши неприятности.

  10. Make up to – подлизываться, загладить вину.

    I’ll make it up to you. – С меня причитается.

Поделиться: